La ciutat

La ciutat

dilluns, 28 de juliol del 2025

Pastís


Diu el diccionari oficial de la nostra llengua que qualsevol producte fet a base de massa de farina, mantega i sucre, aromatitzada i cuita al forn, sovint farcit de nata, trufa, crema, etc., i guarnit amb fruita, xocolata o altres productes de rebosteria, rep el nom genèric de pastís.

Per extensió, tot i que relacionats sempre directament amb la pastisseria i la gastronomia trobem altres significats per la paraula, cas de qualsevol preparació culinària, dolça o salada, com un pastís de carn o un pastís de truites, o aquell licor d’aperitiu típic de la Provença francesa fet a base d’anís, regalèssia i altres productes aromàtics.

Tanmateix, si hui porte ací a relació aquesta paraula no és per res relacionat amb qualsevol dels seus significats, tot al contrari allò a què em referiré res té a veure amb qualsevol mena de pastís, tot i que també fa referència indirectament a l’ús correcte de la llengua.

Segons es manifesta a través del WEB Castellón Información és un diari digital de la província de Castelló pertanyent a l’empresa Diario Digital de Castellón S.L., que va nàixer com a alternativa als mitjans tradicionals lligats a grans grups mediàtics, que aposta per l'actualització de continguts locals i l'especialització en seccions d'interés general com ara salut, turisme i futbol, i que amb el pas del temps ha augmentat la seua presència activa a les xarxes socials.

Un mitjà dirigit per Ximo Tirado, amb Esperanza Molina com a redactora en cap i conformat per un equip de redacció on trobem entre d’altres a Loles Casado, Juanfran Roca, Susana Barberà, JJ Benito, Laura Cano, Mar Polo i Marina Safont, que es desviuen dia a dia per transmetre’ns d’una manera personal, honesta, divertida, innovadora, humana i simple, les notícies i imatges més actuals que es produeixen a la ciutat.


Pel fet de ser dues les llengües oficials de la Comunitat, les diferents notícies apareixen i poden ser llegides i consultades en qualsevol de les llengües,
castellà-valencià, fet que dificulta cada dia, i més encara a l’estiu quan no sent estrany la redacció pot trobar-se sota mínims, la revisió d’allò que s’escriu abans de llançar-ho.

Aquest fet fa que en els darrers dies observem massa sovint la dificultat d’entendre algun dels titulars o continguts publicats en la versió valencià i, el que és més greu, deixa en evidència la poca sensibilitat dels redactors a l’hora de “veure com queda” la notícia en la llengua vernacla, deixant a la consciència del lector una sensació de més o menys menyspreu per la llengua valenciana per part del mitjà, com si donar la notícia en valencià fora menys o gens important.


El darrer exemple hui mateix.
A la secció de successos apareix el següent titular: “Rescatan a una senderista herida en la zona del Castillo de Montornés, Benicàssim”, amb un subtítol “
La mujer, con una lesión en el PIE que le impedía caminar, ha sido evacuada por el equipo de rescate en helicóptero”, però fixem-nos ara que és el que diu quan llegim la notícia en valencià: “La dona, amb una lesió en el PASTÍS que li impedeix caminar, ha estat evacuada per l’equip de rescat amb helicòpter”.

Peu/Pastís, quin desficaci, quina cosa més absurda; un desgavell o despropòsit que vull pensar només ha estat, com en massa ocasions anteriors, fruit de les presses, corregudes o treball sota mínims, i no una empastrada a la qual no se li dona gens d'importància.

De poc serveix que “Castellón Información” reconega la llengua valenciana, que dedique espais per a la igualtat lingüística i fins i tot que es faça ressò del dia dels drets lingüístics, si una vegada i una altra, el seu tracte a l’hora de difondre notícies o esdeveniments, no siga adient. Cuidem els detalls i tot anirà millor.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada